注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

gang6777777的博客

法律是基本的道德,道德是最高的法律

 
 
 

日志

 
 

与月亮有关的英语词汇和短语  

2013-09-08 00:54:43|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

 moon away 虚度时光  

又是仲秋月圆时。一起学习分享一些和月亮有关的英语词汇和短语,并祝各位中秋佳节快乐如意!

Dont't moon away the Mid-autumn Festival。找点事儿做吧,不要虚度了中秋佳节哦。  

  over the moon 欣喜若狂  

  She is over the moon about the two holidays。连着两个节假日,她高兴极了。(呵呵,的确让人感到over the moon呢。)  

  aim/level at the moon 想入非非, 野心太大  

  脚踏实地,Don's aim at the moon哦~  

  as changeable as the moon 象月亮一样善变,反复无常  

  Exactly!用月亮来比喻善变还真是贴切呢。  

  What can I do with her? She is as changeable as the moon。她反复无常,我真拿她没办法。  

  bark/bay at the moon/bay the moon 空嚷嚷,徒劳,枉费心机  

  狗有时会对着月亮吠叫,借以吓唬月亮,可是无论它再怎么凶猛咆哮都只是白费力气而已。后来人们就用bay the moon或bark at the moon来比喻“空嚷,徒劳,无事空扰”。  

  boast above/beyond the moon 捧上天, 海阔天空地吹牛  

  对着月亮叫(bark at the moon)都是枉费心机了,boast above the moon更是吹大牛了。  

  cast beyond the moon 痴心妄想; 胡乱猜测, 想入非非  

  cover oneself with the moon 露宿(指流浪汉与失业者)  

  这句英语谚语与中文中的“以天为被,以地为席”有异曲同工之妙呢,都是指“露宿”。  

  cry/ask/wish for the moon 想做办不到的事情, 想要得不到的东西  

  不要向你的男朋友ask for the moon了,有些幼稚了啊。  

  dark of the moon 月黑时  

  full of the moon 月圆; 满月时  

  (make) believe/think that the moon is made of green cheese  

  (要人)相信最荒唐的事; 愚蠢到极点, 愚弄人  

  old moon in new moon's arms 新月抱残月(指上弦月出现时,另外半边受地球的反光,隐隐显出圆月的轮廓)  

  once in a blue moon 极少; 千载难逢  

  “blue moon”本意指“一个月中的第二次满月”,据推算,这种天文现象至少要相隔32个月才会出现一次,也算很罕见了。因而日常生活中,人们常用“once in a blue moon”来形容机会难得,千载难逢。  

  pay/offer the moon 支付一大笔款项  

  月亮本是可望而不可得的,竟想要买下来,那岂不是要“天价”!  

  praise above/beyond the moon 过分颂扬; 捧天上  

  promise sb. the moon 对某人作无法兑现的许诺  

  shoot the moon (为避债)乘黑夜搬家  

  the man in the moon 月中人(指月面的黑斑); 假想的人  

  The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon care for the barking of a dog?)  

  “月亮不理狗的狂吠”; 对无稽责难置之不理。  

  这句与上面的“bark at the moon徒劳,枉费心机”对应。  

  The moon is a moon still, whether it shines or not。  

  不管显露不显露, 月亮总是月亮。  

  The moon is not seen where the sun shines。  

  太阳一出,月亮失色;小巫见大巫。


  评论这张
 
阅读(2)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017